最終更新:ID:wQBwxlvltA 2021年02月21日(日) 10:32:09履歴
クエスト情報
Detlasで会議をしているElphabaとLucio。議題は詳細不明かつ危険なエリアの探索についてであり、プレイヤーは協力を要請される。
ステージ1
ダイアログ:
Elphaba: Hmm, you might just be exactly what we're looking for. If you want to join a top secret mission, follow me.
(Elphaba: ふーむ、どうやらあなたなら私たちの要件を満たせそうね。もし最高機密の任務に参加したいなら、ついてきて。)
Aledar: Elphie! Have you found our fourth member yet?... Oh, <playername>!
(Aledar: Elphie(Elphabaの愛称)! もう四人目のメンバーは見つかったのか? ... おお、<プレイヤー名>!)
Aledar: I... Am surprised to see you here. Looks like we've both come a long way.
(Aledar: 驚いた...ここで会うことになるとは。どうやら俺たち二人とも、長い旅路を歩んできたようだな。)
Lucio: Can you get a move on, please? We got our spare, let's go!
(Lucio: それじゃ進めてくれるかい、なあ? 補充人員は来たんだ、行こうぜ!)
Elphaba: Hold up. We need to brief <playername>. This mission is dangerous. Listen up.
(Elphaba: 待って。<プレイヤー名>へ手短に説明しないと。この任務は危険なのよ。よく聞いて。)
Elphaba: Hundreds of years ago, people mined the surrounding areas around Detlas.
(Elphaba: 数百年前、人々はDetlasの周辺部で採掘していた。)
Elphaba: They eventually broke through to an entirely undiscovered area of the Wynn province.
(Elphaba: 彼らは最終的に、Wynn地方の中でも全く知られていなかったエリアまで掘り進んだの。)
Elphaba: What they found.. Was not good. It was cursed. Not corrupted... This was something else.
(Elphaba: 彼らが見つけたものは...良いものではなかった。呪われていた。Corrupted(浸食)ではない...何か別なもの。)
Elphaba: No one really knows what's beyond the mine because it was sealed to prevent the spread of a new threat.
(Elphaba: 未知の脅威の拡散を防ぐためにそのエリアは封鎖された。その先に何があるのかは、誰も分からない。)
Elphaba: We don't have much intel, but it's been named by some as the Silent Expanse.
(Elphaba: よく分からないけど、一部の人間はそこをthe Silent Expanse(静寂の大地)と呼んでいるわ。)
Elphaba: Lately, creatures of darkness have been seeping through, and we think they are from the expanse.
(Elphaba: 最近、闇の怪物が見られるようになってきている。そして、私たちは奴らがその地から来ていると思うの。)
Elphaba: The existence of this place has been kept on a strict need-to-know basis.
(Elphaba: その地が存在するという事実は、厳粛な情報統制下におかれているわ。)
Elphaba: Our mission is to make our way through the mine, observe and report the threat level.
(Elphaba: 私たちの任務は、鉱山を進んでその場所の危険度を確認し、報告すること。)
Lucio: Come on, we need to get going! Enough with the meetings!
(Lucio: 頼むぜオイ、もう行かなきゃ! 会議はもう十分だろ!)
Aledar: How many times do we have to tell you to stop doing that? Fix it, Lucio.
(Aledar: 何度言えばそいつをやめてくれるんだ? 直しとけ、Lucio。)
Lucio: Fine...
(Lucio: 仕方ねぇな...)
Aledar: <playername> If you are ready, let's go.
(Aledar: <プレイヤー名>、準備が出来てるなら、行くぞ。)
Detlasで会議をしているElphabaとLucio。議題は詳細不明かつ危険なエリアの探索についてであり、プレイヤーは協力を要請される。
所要時間 | 長 |
場所 | Detlas |
レベル | 100 |
報酬 | 6000000 経験値 12288 エメラルド The Silent Expanseへのアクセス権 |
ステージ1
DetlasにいるElphabaに話しかける。
場所 | Detlas | X | 419 | Y | 67 | Z | -1533 |
ダイアログ:
Elphaba: Hmm, you might just be exactly what we're looking for. If you want to join a top secret mission, follow me.
(Elphaba: ふーむ、どうやらあなたなら私たちの要件を満たせそうね。もし最高機密の任務に参加したいなら、ついてきて。)
Aledar: Elphie! Have you found our fourth member yet?... Oh, <playername>!
(Aledar: Elphie(Elphabaの愛称)! もう四人目のメンバーは見つかったのか? ... おお、<プレイヤー名>!)
Aledar: I... Am surprised to see you here. Looks like we've both come a long way.
(Aledar: 驚いた...ここで会うことになるとは。どうやら俺たち二人とも、長い旅路を歩んできたようだな。)
Lucio: Can you get a move on, please? We got our spare, let's go!
(Lucio: それじゃ進めてくれるかい、なあ? 補充人員は来たんだ、行こうぜ!)
Elphaba: Hold up. We need to brief <playername>. This mission is dangerous. Listen up.
(Elphaba: 待って。<プレイヤー名>へ手短に説明しないと。この任務は危険なのよ。よく聞いて。)
Elphaba: Hundreds of years ago, people mined the surrounding areas around Detlas.
(Elphaba: 数百年前、人々はDetlasの周辺部で採掘していた。)
Elphaba: They eventually broke through to an entirely undiscovered area of the Wynn province.
(Elphaba: 彼らは最終的に、Wynn地方の中でも全く知られていなかったエリアまで掘り進んだの。)
Elphaba: What they found.. Was not good. It was cursed. Not corrupted... This was something else.
(Elphaba: 彼らが見つけたものは...良いものではなかった。呪われていた。Corrupted(浸食)ではない...何か別なもの。)
Elphaba: No one really knows what's beyond the mine because it was sealed to prevent the spread of a new threat.
(Elphaba: 未知の脅威の拡散を防ぐためにそのエリアは封鎖された。その先に何があるのかは、誰も分からない。)
Elphaba: We don't have much intel, but it's been named by some as the Silent Expanse.
(Elphaba: よく分からないけど、一部の人間はそこをthe Silent Expanse(静寂の大地)と呼んでいるわ。)
Elphaba: Lately, creatures of darkness have been seeping through, and we think they are from the expanse.
(Elphaba: 最近、闇の怪物が見られるようになってきている。そして、私たちは奴らがその地から来ていると思うの。)
Elphaba: The existence of this place has been kept on a strict need-to-know basis.
(Elphaba: その地が存在するという事実は、厳粛な情報統制下におかれているわ。)
Elphaba: Our mission is to make our way through the mine, observe and report the threat level.
(Elphaba: 私たちの任務は、鉱山を進んでその場所の危険度を確認し、報告すること。)
Lucio: Come on, we need to get going! Enough with the meetings!
(Lucio: 頼むぜオイ、もう行かなきゃ! 会議はもう十分だろ!)
Aledar: How many times do we have to tell you to stop doing that? Fix it, Lucio.
(Aledar: 何度言えばそいつをやめてくれるんだ? 直しとけ、Lucio。)
Lucio: Fine...
(Lucio: 仕方ねぇな...)
Aledar: <playername> If you are ready, let's go.
(Aledar: <プレイヤー名>、準備が出来てるなら、行くぞ。)
コメントをかく