Minecraft最大MMORPGの攻略Wikiです!

クエスト情報

ドグン族の隠れ里がドワーフ族に見つかってしまった。来るべきドワーフ族の攻撃に対処するため、ドグン族の族長はプレイヤーとAxelusに、ドワーフ族の戦闘機を破壊しRodorocの王と話をするよう協力を求める。
難易度
場所Dogun's Retreat
レベル92
報酬3500000 経験値
1 Letter to Korzim
Thanos-Rodoroc交易トンネルへのアクセス権


ステージ1

Dogun Badge of Trustを持ってthe Dogun villageへ戻りリーダーと話す。
場所Dogun's chieftainX1371Y141Z-5306

ダイアログ:
Dogun Chieftain: You are so young.. to be fighting.. a war so old. Still... it is appreciated.
(ドグン族の族長: この長い長い戦争に…関わるには…君はまだ若すぎる。それでも…感謝している。)

Dogun Chieftain: The war... to you, it would be... ages ago. But... when one has lived for... 5000 years...
(ドグン族の族長: 戦争は…君にとっては…うんと昔の話だ。しかし…5000年も生きた私にとっては…)

Dogun Chieftain: We have... few options. We need to discuss... the few we have... available.
(ドグン族の族長: 我々には…手立てがない。話し合う必要がある…それは数少ない…手段だ。)

ステージ2

会議に参加する。
ダイアログ:
Dogun Chieftain: I am sorry... to welcome you all... in such troubled times.
(ドグン族の族長: すまない…この困難な状況で…集まってくれて。)

Dogun Chieftain: We thought... we could hide in safety... But there is... no place left to hide.
(ドグン族の族長: 上手く安全な場所に隠れられたと…思っていた…。だがもはや…隠れられる場所はない。)

Dogun Chieftain: Aval... would have us... leave the Heights... But we... would not survive.
(ドグン族の族長: Avalは…このHeightsから離れるよう…勧めたな…しかしそれでは…生き残れない。)

Dogun Chieftain: We must... evacuate the settlement... immediately. They... are coming... again.
(ドグン族の族長: 迅速に…この集落から…避難しなければ…奴らは再び…現れる。)

???: Ouch, I'm sorry... Excuse us.
(???: おっと、すまない…失礼するぞ。)

???: We heard what happened <playername>.
(???: 事のいきさつは聞いた、<playername>。)

Axelus: Please! You all know me, I'm not with the side of the government. Hear me out, we can fix this!
(Axelus: お願いだ!皆俺は知っているだろう、支配を企む側の者ではないんだ。聞いてくれ、解決できる!)

Dogun Chieftain: Guards...
(ドグン族の族長: 衛兵…)

Axelus: Stop! I have been hiding from the Dwarves just as much as anyone here, they've been after me too!
(Axelus: 待ってくれ!ここのお前たちと同じで、俺もドワーフ族から隠れているんだ、俺もあいつらから狙われてる!)

Dogun Chieftain: Why... would we... trust you... of all Dwarves?
(ドグン族の族長: よりによって…ドワーフなんぞを…信じると…思うか?)

Dogun Chieftain: How...could you even help? They...won't listen to you.
(ドグン族の族長: お前に…何ができるというのか?奴らは…お前に耳を貸さないだろう。)

Axelus: I know all the war strategies and weapon cache locations.
(Axelus: 俺は全ての戦争戦略、それから武器の隠し場所も知っている。)

Dogun Chieftain: Treason... against your own kind...? How will you... manage this?
(ドグン族の族長: 反逆…お前自身の種族に対して…?何を…しようと?)

Axelus: The human and I will sneak into the armoury and sabotage their equipment, Korzim will help you Doguns evacuate someplace safer.
(Axelus: そこの人間と俺が武器庫に忍び込んで戦闘機を破壊して周る。その間にKorzimがドグン族を安全な場所に避難させるんだ。)

Dogun Chieftain: I am... yet wary of you... but we will... follow your plan... Dwarf. Korzim... lead us... to safety.
(ドグン族の族長: 私は…まだお前を警戒している…それでも…お前の案に従おう…ドワーフよ。Korzimよ…安全な場所に…頼む。)

Axelus: <playername>, follow the southern road from Rodoroc, towards the Sky Islands entrance. I'll be waiting there for you near the armoury.
(Axelus: <playername>、Rodrocから南に伸びる道に沿って、Sky Islandsの入り口まで行くんだ。そこの武器庫の近くで俺は待機している。)

ステージ3

[1383, 13, -5088]でAxelusに会う。
場所Armoury DoorX1383Y13Z-5088

ダイアログ:
Axelus: Shh! Get behind here, and look towards the armoury doors.
(Axelus: シーッ!ここに隠れて、武器庫の門の方を見てくれ。)

Axelus: We need to sneak in when they aren't looking, got it? But we need to be fast.
(Axelus: 奴らの隙を見て入り込むだ、いいな?とにかく速くやらないと。)

Axelus: If they close that door, we'll only have one option left, and it's a huge risk. Those Dwarven gates are almost unbreakable.
(Axelus: 万が一奴らが門を閉めてしまったら、残る手段は一つしかないし、それもリスクがでかすぎる。ドワーフ族の門を破るなんてのはできっこない。)

Rodoroc Commander: Alright boys, let's close this up and head to base B.
(Rodorocの司令官: よし君達、ここは閉めて基地Bへ向かうぞ。)
Axelus: Aaah! Charge them! HEY, STOP RIGHT THERE, SOLDIERS!
(Axelus: ああ!突撃だ!おい!そこを動くな、兵隊!)


ステージ4

武器庫の前でRodorocの兵隊を倒す。
ダイアログ:
Commander: It's the traitor! Capture them, now! There's only one reason they would be near the armoury!
(司令官: あいつは裏切者だ!ここで捕まえろ!あいつらがこの武器庫の近くにいる理由は一つしかない!)

兵隊との戦闘を行う。モブの群れのうち4体のCommanderを倒すことで次の会話へ進むことができる。

ダイアログ:
Axelus: Is that all of them? We're out of danger, at least, but they still shut the door, damn it!
(Axelus: あれで全部か?いや何とか危ない所は乗り切ったんだが、奴らは門を閉めちまった、ちくしょう!)

Axelus: Gah, all that for nothing! You're not too banged up, are you?
(Axelus: あーもう、これだと水の泡だ!お前は怪我がないよな?)

Axelus: Well, I said there's another way, but it's not a guarantee. Hurry, follow me.
(Axelus: まあ、別の策があるとはいえ、保証はできない。急げ、こっちだ。)

Axelus: Urgh, damn it. They almost never bother to close this door, and now of all times...
(Axelus: うわ、くそ。この扉が閉まるなんて滅多にないのに、よりよってこんな時に…)

Axelus: There's nothing for it. They'll be sending reinforcements soon, we need a way through here.
(Axelus: 仕方ない。間もなく奴らの増援がくるだろう、ここを通る道が必要だ。)

Axelus: Those black bricks look breakable...but that won't solve the door, will it?
(Axelus: あそこの黒いブロックは壊せそうだが…そんなの扉を開くのには関係ないだろ?)

ステージ5

扉を開くため黒いブロックを破壊する方法を探す。

扉を開く方法のネタバレ



ステージ6

ドワーフ族の武器庫で妨害工作を行う。

兵器を破壊する方法のネタバレ


ダイアログ:
Axelus: Alright, let's destroy these machines! You see the two cannons?
(Axelus: やるぞ、この機械を壊して周れ!大砲が2つあるだろ?)

Axelus: If you use rocks as ammo, you'll destroy the machine it's aiming at, but if you use tnt, it'll selfdestruct. Good luck
(Axelus: 大砲に岩を詰めれば狙った場所の機械を破壊できる。岩の代わりにTNTを詰めれば暴発して大砲自体が壊れるからな。頑張れよ。)

ステージ7

Axelusを追ってRodorcへ入り、パワーコアを破壊して都市へのエネルギー供給を断つ。
ダイアログ:
Axelus: Nice work! That will slow them down. We're not done yet, we need to pay the king a visit. Let's head further into Rodoroc.
(Axelus: 見事だ!これで奴らは足止めを食らうな。これで終わりじゃないぞ、王に会いに行かないとならない。Rodorocの奥へ向かおう。)

ダイアログ:
Axelus: Hurry! Through here, to the power core!
(Axelus: 急げ!ここを通って、パワーコアへ!)

Axelus: This is a geothermal power core. If we can disrupt it, it should slow them down.
(Axelus: こいつは地熱発電を行うパワーコアだ。こいつを停止させれば奴らの動きは不自由になる。)

Axelus: The hypocrites used Dogun magic to make this... It's lucky, honestly. I know how to work it.
(Axelus: 偽善者がこんな所でドグン族の魔法を使ってたのか…いや、ぶっちゃけラッキーだ。やり方は知ってるんだ。)

Axelus: ...hell, they already rallied?! That's the army!
(Axelus: …くそ、もう来やがったってのか?!軍隊だ!)

Axelus: That sounds like an entire battalion!! How did they know I was going after this?
(Axelus: かなり大きな部隊みたいだぞ!!俺たちがこれを狙ってるなんて何で知ってたんだ?)

Axelus: Dogun magic is slow! Keep me defended, this'll take awhile!
(Axelus: ドグン族の魔法は唱えるのに時間がかかっちまう!しばらく俺を守ってくれ!)

軍隊との戦闘が始まる。プレイヤーは2分の間生き延び続けることで次の会話に進むことが出来る。

ダイアログ:
Axelus: Grr, this is harder than I thought!
(Axelus: このやろ、見た目より複雑だぞ!)

Axelus: Ah! Don't let them get too close!
(Axelus: ああ!こいつらを追っ払ってくれ!)

Axelus: Look, look! It's working!
(Axelus: 見ろ、見ろよ!動きだした!)

ダイアログ:
Axelus: I hate that you're having to fight my people, but I wouldn't be asking for help if it weren't needed.
(Axelus: お前が俺の仲間と戦う必要があるのは残念だが、こうしなきゃならなかったんだもんな。)

Axelus: Hm...the slums should be behind this wall here. We'll lose them there.
(Axelus: ふう…この壁の向こうにスラム街があるはずだ。そこなら奴らを撒けるだろう。)

Axelus: The power's down, but...that cannon should do to get us through. You know how to operate it, right?
(Axelus: パワーコアは止まった、が…あの大砲を使えば通れるよな。動かし方、分かるだろ?)


ステージ8

Rodrocのスラム街を探索する。
ダイアログ:
Axelus: Dwarvern society isn't as great as they make it out to be. The poorest are hidden away.
(Axelus: ドワーフ族の社会は奴らが思ってるほど大層なもんじゃない。貧困は見えなくされちまうんだ。)

Axelus: The coalition has helped these people through some hard times, we can trust them.
(Axelus: 苦しい時期には連合はここの人々を援助してきたのさ、信頼関係がある。)

Axelus: There's a reason I brought us here. The sewer system is connected to the royal palace. All the way to the kings bathroom.
(Axelus: ここまで来たのは理由がある。下水道が王宮内まで繋がってるんだ。王の浴室までずっと。)

Axelus: We need to find a way to ignite this explosive. Can you take a look around?
(Axelus: ここの火薬に火をつける必要がありそうだ。周りを見てきてくれるか?)


ステージ9

下水道に入る方法を探す。

下水道に入る方法のネタバレ


ダイアログ:
Axelus: If we can convince the king that it’s not worth the fight, he may back down.
(Axelus: 戦うなんて無意味だって王を説得できれば、彼は引き下がるかもしれない。)

Axelus: I'm a little ashamed to admit I know my way round the sewers by now.
(Axelus: 少し恥ずかしいが、俺はもうここの下水道を知り尽くしている。)

Axelus: You have to understand.. The people truly think the Doguns are evil incarnate. But the king knows better.
(Axelus: お前は理解する必要がある…人々はドグン族を邪悪の化身だと本気で信じ込んでるって事を。だが王はそれよりは詳しい。)


ステージ10

下水道から王宮内に入り王を探す。
ダイアログ:
Axelus: Don't let the guards catch you. Stay out of sight, got it?
(Axelus: 衛兵に捕まるなよ。見えないように動くんだ、やれるな?)

ステージ11

警備兵をかいくぐり王と話す。
ダイアログ:
King of Rodoroc: I can't say I'm surprised, Axelus. Guards, let them be.
(Rodorocの王: 驚くようなことではないな、Axelusよ。衛兵、気にしなくてよい。)

Axelus: You know why I'm here, father. We haven't got any more chances to stop this.
(Axelus: あんたは俺が何のために来たか分かるよな、親父。もう、ここで終わらせるしかチャンスは無いんだ。)

King of Rodoroc: Axelus, you know why we have to maintain the lie. Think about the people, how they would react.
(Rodorocの王: Axelus、何故我々が人々を欺き続けるかは知っておるはずだ。民を、彼らがどう判断するかを、想ってのことだ。)

Axelus: We can not be responsible for the lies of our ancestors! This is ridiculous and you know it!
(Axelus: 先人の嘘にまで責務を負うことはできない!こんなの馬鹿げてるって分かるだろう!)

King of Rodoroc: Axelus, if the people found out, everything would descend to chaos. There would be riots, revolutions!
(Rodorocの王: Axelus、人々が知ってしまったら全てが混沌の渦にのみ込まれるだろう。暴動や革命が起こるだろう!)

King of Rodoroc: If you hadn't turned traitor and gone gallivanting off with the Doguns, you would be in a better position to convince me.
(Rodorocの王: お前が我々を裏切ったりドグン族らと共に行動したりなぞしなければ、私を説得するのも筋が通っておっただろう。)

King of Rodoroc: As it is now, you are too little and too late. The war has already begun.
(Rodorocの王: 今となっては、もう何もかもが手遅れなのだ。戦争は既に始まってしまった。)

King of Rodoroc: The armoury that a certain someone decided to sabotage won't make any difference.
(Rodorocの王: ある者が武器庫を破壊したところで何も変わらないのだよ。)

Axelus: You will commit genocide so you don't have to face the consequences of your lies?
(Axelus: 自身の嘘がもたらした事から目を背けようと、大量の死者を犠牲にするっていうのか?)

King of Rodoroc: I will be the hero of our nation, and my name will forever be remembered as the King who brought peace.
(Rodorocの王: 私は国の英雄となり、私の名前は平和をもたらした王として永遠に記憶されるであろう。)

King of Rodoroc: I have nothing left to say to you. See yourselves out behind the throne. I'll let you use the trading tunnel to Thanos in the southern caves, if you just step back and let me handle things.
(Rodorocの王: お前たちと話し合うことはもう無い。その玉座の後ろでじっとしているが良い。南の洞窟にあるThanosへの交易用トンネルを使わせてやるから、一歩下がって私に任せておるが良い。)

ステージ13

宮殿から出る。
ダイアログ:
The Royal Guards escort you and Axelus out of the palace.
(王の護衛兵があなたとAxelusを宮殿の外へ連れ出す。)

Axelus: I'm not giving up on this. I'm going back in, I know he can be reasoned with!
(Axelus: 諦めるはずがないさ。彼を説得してみせる。話の通じる人だから。)

Axelus: Give this letter to Korzim in the Dogun village when you reach level 93.
(Axelus: お前がレベル93になったら、この手紙をDogunの村のKorzimに渡してくれ。)

Axelus: I'm going to have one last talk with my father.
(Axelus: 俺は最後にもう一度だけ親父と話してみようと思う。)
タグ

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

どなたでも編集できます