Doubissという名の行商人から買った"miracle fertilizer(奇跡の肥料)"を使ったAnastは、作物を全て腐らせてしまった。憤慨した彼は原因の調査をプレイヤーに依頼する。
レベルCombat Level52+Farming Level20
T3 Oat StringsとGrains 各5個



Anast: Grr...that no-good, lying, cheating, thieving...graaah!

Anast: You! Help me out over here! You aren't doing anything important right now, and this is urgent!

Anast: I got a few questions for you, see? Question one: D'you think crops are supposed to look like THIS?

Anast: Look at them. I don't think there's a way for 'em to look any more sorry than this.

Anast: Wha- You think the Oats over there look fine?! Pff. Yeah, right.
(Anast:何——向こうに生えてるオート麦は大丈夫そうだと?! けっ、ああ、分かったよ。)

Anast: If that's the case, go grab a scythe and try harvesting those Oats yourself!!

Anast: Go on, do it! I dare you! See how good they really are!!



オート麦を収穫すると、糸や穀類にはならずに[Rotten Oats(腐ったオート麦)]が手に入る。

Anast: See? What'd I tell ya? Rotten to the roots! Nothing here is ANY good!!

Anast: They were growing pretty slow this year, all my crops, and then some salesman walks into town with some "MiracleCure" fertilizer.

Anast: I shoulda known it was too good to be true, but he said everyone else tried it too, so I bought some and tried to salvage this mess.

Anast: And here we are- me out half my savings and my fields as smelly and dead as an actual CORPSE!

Anast: Just to prove this ridiculous phony Doubiss is a fraud- Here. I see some roots over here. Watch this, and tell me if this is a "miracle!"

Anast: Here we go, here comes the big phenomenal growth he promised me!

Anast: WOW, INCREDIBLE! AMAZING! It's almost like this is actual poison or something!!

Anast: That Doubiss won't budge for my refund. I spent... so many emeralds... on this tripe! So that's where YOU come in.

Anast: He's in that blue and gray tent by the bank. I don't care how you do it, but get my money back and we'll split it half-and-half, deal?



Doubiss: Good day to ya! What is it ye be needin' from ol' Doubiss' stock?

Doubiss: Oh. Oh, goodie. That idiot farmer's sendin' ya to get his money back, ain't he? Sweet baby bovine, this is ridiculous...

Doubiss: Since he obviously ain't gonna be listenin' to me anytime soon, lemme tell ya what the issue is with my fertilizer...

Doubiss: Nothing! My fertilizer really does work! He probl'ly exaggerated how good I said it'd work, too! What'd he say, twice, three times the growth? More?

Doubiss: All the other farmers are usin' it right now and look at their fields! Heck, the only reason these crops ain't dead is because of my product!

Doubiss: Y'know why? Next time ya' pass a farm, take a good whiff o' the water, maybe a sip or two if you can manage. It'll be smelly and bitter.

Doubiss: The crops, when I got here, were lookin' as pathetic as ya get. I ain't a gamblin' man, but I'd be willing ta bet something's up with the water here.

Doubiss: The smell gets worse the closer ya get to the crypts in town, and while I ain't a native Oluxer, I've heard enough to know the wellspring is in the cave hear there.

Doubiss: It'll prob'ly be best fer everyone if ya took a looksee. Maybe if ya find some evidence, ya can show that to the crazy farmer, have 'im quit pesterin' me, eh?

Doubiss: The cave is on a little hill, next to the crypt. Careful ya don't go trippin' over a gravestone, now!



Doubiss: Oi, bucko! Took my advice, eh? I'd figured I'd join ye, 'n see for myself what was goin' on.

Doubiss: And boy am I glad I bring me water in bottles. This stuff's rancid, full a' swamp slimes. No idea why they're here, though.

Doubiss: The buggers stick to mountain caves. They don't come down this far, usually... suppose there's an exception fer everything.

Doubiss: 's no wonder that Anast's crops ain't growin'. This is right under his farm! But we got some clear proof now, ain't we?

Doubiss: Howzabout ya take care o' this? I ain't a fighter, but if ya mulch these slimes the water oughta clear up, I figure.


スライムを倒し、[Polluted Slime]をAnastに見せる。

Something huge is dropping from the ceiling!

Anast: Pyyyyeww! Yeesh, kid! You smell worse than a pig's sty! What the heck happened to you, where've you been?!

Anast: Ugh, eww! I don't want any of this sludge! I demand an explanation, now!!

Anast: ...mhm, mhm...you went into the well cave...and found what, slimes?! Why would SLIMES be there?
(Anast:…ふむふむ…お前は水源の洞窟に行って…スライムを見つけただあ?! なんでスライムがそんなとこにいるんだよ?)

Anast: I wouldn't believe you if you weren't... well, uh... covered in the stuff. But that's definitely rancid.

Anast: So... that means I've been... oh dear lord I'm an idiot.

Anast: I guess I owe you some thanks anyway for trying to clear the sludge out. Suppose this year's harvest is just a bust.

Anast: Can't sell what little I have, so I figure you can take it, and a bit of cash too, since you basically did an exterminator's job.

Anast: Just... do me a favor and use that money to buy some good soap and wash up. I'm thankful and all, but you stink to high heaven!

・スライムが水源にいた原因の詳細はSecret Discoveryの一つ、"Decaying Mountains"で語られている。