場所Karoc Quarry
レベルCombat Level49+Mining Level15
報酬75000 経験値
1408 エメラルド
1800 Mining経験値
Quartron's Eye



Nasea: Shipment 3A and 4B, fully accounted for... shipments 5C and 6A...missing 50% of quartz content?!
(Nesea:3Aと4Bの出荷分は、十分ね…5Cと6Aは…水晶の量が50%減少?! )

Nasea: Agh, this is getting worse! There's never been so much loss...whoever this is, thy're getting bold...

Nasea: Ugh, go AWAY! Quit hovering over my shoulder like that- wait, a Human? Since when did you get here?

Nasea: What, you like listening to the melodious sound of my voice or something? Or do you intend to help out?

Nasea: Well, I'm flattered either way, and I could certainly use the help. Quartz is going missing from my shipments.

Nasea: Obviously one of the laborers is siphoning it to someplace, and I can't have that happening. So, be a private eye, humie.

Nasea: This is actually pretty dire- quartz has some magicality to it, see. It likes to soak up magic power, which means it can be weaponized.

Nasea: We tend not to use it for weapons since it can overcharge, but that's neither here nor there, is it?

Nasea: Every siphoned shipment has gone through Dado. Interrogate him! He hangs out past the big red tent, near the house with red flags.



Dado: Okay, these go to division P, and...look, I'm busy allocating these deliveries to Llevigar. Go pester someone else, okay?

Dado: ...what. You...think I... Pfff... Pffhahaaaah! Ohhh, that's RICH coming from a human of all things!

Dado: "Oh, me, the hired gun species that kills for money, will accuse you, a storied worker of seven years, of illegal activity!" Wow, you HYPOCRITE!

Dado: I'm hardly even angry about this! But, yeah, you freak. You got the wrong guy, surprise! Your brain workin' right in there?

Dado: I bet you got some wires crossed in there, huh? Go scuttle on back to town and kill someone's Wybel for pocket change or something.

Dado won't budge about the topic. Maybe Nasea has an idea to get him to confess.



Nasea: I'm just going to take a wild guess and say that asking him nicely whether he committed theft didn't bring up any answers.

Nasea: What, he brushed you off like THAT? Jeez, I knew he was a jerk, but really? That's just uncalled for.

Nasea: We have to make him talk...if shipments keep going missing, my contractors are going to look elsewhere!

Nasea: We need to prove that he's guilty...wait, you came to ME for ideas? This is why I asked you for help! Am I really back to square one?

???: Aah, Nasea!


Nasea: I...what are you doing here, uh...Larry? Were you missing quartz too??
(Nasea:私…?ここで何をしているの、ええと…Larry?貴女も水晶が欲しいの?? )

Lari: Ah, it's...Lari. No, the quartz shipment found its way fine...

Lari: But, there was hardly an effect. Your idea was, unfortunately, a dead end.

Nasea: Well, I did warn you that it was only an idea. I manage the mine, I don't practice purification magic. Don't pin anything on me for that.

Lari: I did not intend to imply that. Your help was appreciated, fate simply had opposing plans...

Lari: ...is this human a part of your operations, miss?

Nasea: Well, in a sense. Someone's siphoning quartz, but our suspect wasn't intimidated by the ten tons of armor, so we're at a loss. Any ideas?

Lari: ...as a matter of fact, I do have a solution. Elven botany describes a flower that grows decently close by, the "Tattytale" flower.

Lari: It weakens the will of those who catch a whiff of its petals, making them pliable to questions. It's...unpleasant, but if it is needed, I suppose.

Lari: There is a cave infested with spiders, and covered with webs in the western mountain. It is the only place it grows outside of Aldorei, unfortunately.

Lari: Nasea, since it didn't help, I've returned the quartz. I thank you for your help...and I shall bid you both adieu.




最深部にあるTattytale Flowerを回収して戻る。

You should head back to Dado with the flower.



Dado: Hey, everyone's least-favorite attack dog! Here boy! You want the emerald? Go kill all the flies in my house! Come on boy!

Dado: Aw, flowers. How sweet of you! Sorry, but I don't cave to psychopaths or flattery, hehehee!

You press the flower up against his nose while he's laughing. Dado gets a big whiff of the petals, and immediately his expression goes slack.

Dado: I...huff... What was THAT for?! Are you offended that I don't like your flo- What? What am I doing with the quartz?
(Dado:俺は…むぐぐ…何なんださっきのは?! 俺が花の匂いが嫌いなのが気に入らなかったのか——は?水晶をどうするんだって?)

Dado: Uh, isn't it obvious? I'm working overtime and sending it up to Popo, duh. Where else would I be sending it?

Dado: What- Where's Popo sending it? Um...no clue. Whoever it is, they're super rich though. They pay me more than my house is worth every shipment!

Dado: Not sure why you need to- What? Where's Popo? Uh, he said he'd meet me at the cart track overpass, near the teal flags.

Dado: This was going to be our first meeting, so I don't know what he looks like, and likewise he's never seen me.

Dado: ...uh. Okay, I haave no clue why I told you all of that...um, have you got any more of those flowers though? It was actually really good...



Popo: Ah, you must- Wait, never mind. I was expecting a visit from someone else.

Popo: Wait, you're Dado? I guess humans have more brain capacity than orcs after all, hehah!

Popo: Okay, down to business. I'm gonna look busy to cover for you while you get to the base for briefing. You'll get the details there.

Popo: You stick out like a sore thumb, but thankfully humans like to get into lots of weird spots, so it won't look too out of place.

Popo: Use the small rail here, flick the lever. It'll look like you're just...doing what humans do, instead of drawing suspicion.




Popo: Hop on the minecart, it's leaving! But act natural!


Harnort: Interesting, a human's been swept up in our plans. Hadn't expected the work force to diversify so fast.

Harnort: Time for the rundown, oh I love explaining this! I think you'll find what I have to say quite interesting, yes yes!

Harnort: You see, quartz is a powerful magical material- moreso than many know! It can absorb and harness magical energy, but what more? I had to find out!

Harnort: The rubes in my research department got me kicked out for suggesting we further our research. What kind of scientist is scared to make advancements?!
(Harnort:研究室の連中は研究を進めようとした私を追い出しおった。進歩を恐れる研究者が何だと言うのだ?! )

Harnort: But without a board of directors breathing down my neck, my research has led me exactly where I'd hoped, and even more, yes yes!

Guard: Oi. Got a guest taking the secret passage.


Harnort: ...

Dado: Harnort! I'M Dado! This sicko mugged me for info! They're gonna ruin us both!

Harnort: Guards!! GUARDS!! Capture them! Stop them! Tie them up, do something!! Our research can't go to waste, not at this vital point!!
(Harnort:警備員‼︎ 警備員!! こいつを捕まえろ!止めるんだ!縛り上げるなりなんなりしろ!! 研究を放棄する事は許されん、今が大事な時なのだ‼︎ )


Dado: HA! That's what you get for showing me that amazi- HORRIBLE flower! Outta here!

Guard: Agh, they're really tough!! Don't let them take down more of my buddies!
(警備員:うぐぐ、こいつマジで強いぞ!! これ以上仲間をやらせるな!)

Guard: Why are we fighting face-to-face?! They're destroying us!!
(警備員:何で面と向かって戦ってるんだ?! こいつにぶち壊されるぞ!! )


The door is locked. There has to be a way to get in...



The door is locked shut, and there's no keyhole anyplace.

It's made of quartz, it looks like...the sign says not to overcharge the quartz.

Nasea mentioned that overcharging quartz was dangerous...maybe overcharging the door will destroy it.

Is there a way to charge quartz anyplace nearby?



Harnort: ...so, it's come to this then. I knew the names of all those guards. I didn't hurt anyone to meet my goal.

Harnort: You...I won't let their sacrifices be in vain! Llevigar needs to see what quartz is truly capable of! I MUST show them.

Harnort: My Quartrons are the future! They need to see it! It will have been worth the scheming, and the thieving, and the burnt bridges!

Harnort: But you- you couldn't leave well enough alone. You stepped in, and callously threw away a hundred lives to stop the inevitable!

Harnort: One live for a hundred is a fair trade!!
(Harnort:100人の仇の為なら1人の命など安いものだ!! )




Harnort: N-no! NO! NO, NO! You idiot, you blundering HUMAN! A hundred lives lost in vain to your destructiveness!!
(Harnort:く——クソ!クソ!クソ、クソ!この愚か者が、愚かな人間が!貴様のせいで100人の命が無駄になったのだ!! )

Harnort: Why did they ever open the doors?! Yov all deserve to burn apart! You've ruined everything!!
(Harnort:何故彼奴らは扉を開けた?! 貴様など焼かれてしまえば良いのだ!貴様が全てを台無しにしたのだ!! )

Harnort: The Quartron's energy spike is overloading the lab's quartz! This entire room is going to explode and kill everyone in it! ARE YOU PROUD?!

''台詞終了後[Quartron's Core]を入手した後、カウントダウン(40秒)が始まる。カウントがゼロになる前に元来た道を辿って研究室、アジトから脱出する。''


Nasea: ...you've got some serious explaining to do. First you disappear to get that Tattle flower, or whatever it was.

Nasea: Then Dado ran through here screaming that he was drugged or mugged, and ran off to the east ridge.

Nasea: Then, he came back, asking me if I'd found any more of those flowers, and while he was blabbering the ENTIRE MOUNTAIN SHOOK.

Nasea: So, spill it. I wanted you to figure out where my quartz was going, and you made one of my workers an addict and caused a freaking landslide!!
(Nasea:だから白状しなさいよ。私の水晶がどこに行ったのか調べて欲しいだけだったのに、私の作業員を1人薬中にした挙句とんでもない地滑りを引き起こしたのよ!! )

Nasea: ...uh huh. Mhm. ... ...yeah, go on. Uh, okay, I can buy that... I'd never believe you if you hadn't given me the proof.

Nasea: A militarized quartz mech...yeesh. That guy sounds like a piece of work. Guess that wasn't really your fault after all.

Nasea: I'll round up the police to get all those guards and them. ...what's with that look? Almost looks like you don't think anyone'll be there. Anyways...

Nasea: Okay, so I'll cut you a quick deal. I'll pay you now for figuring this out, and if you do justt one more thing for me then you'll get something extra.

Nasea: Take the elevator past the yellow flags and go into the private site, you have my permission. I'll meet you up there.

[-1641, -4368]にあるエレベーター(ボタンを押すと起動)で上に行く。




Nasea: Coming up behind you.

Nasea: This is the newest mining annex, but we've hit a bit of a brick wall. Well...a gravel wall.

Nasea: So, if you can open up this area, you'll get access to the mine and whatever you find in it.

Nasea: You see the gravel wall? See if you can't dig through this for us.

入口から見て右側に砂利の山があり、採掘ポイントがある(要求Mining Lvは10)。これを取り除く。

Nasea: Hm! Clean work there. Pretty impressive, I'd say. So, as promised, you have your mine access, and...

Nasea: ...the core you showed me folded up into a ring. Really high-tech stuff, but I can't use it, so you can take it. Just head inside now.



  • 鉱山内にはGold(Mining Lv20が必要)、Iron(Mining Lv40が必要)、Silver(Mining Lv50が必要)の採掘ポイントがあり、この鉱山内に限り獲得Gather XPが1.5倍になる。