Minecraft最大MMORPGの攻略Wikiです!

クエスト情報

飢えの種族、Gert族の動向を監視しているGyliaの監視員達は、最近Gert達の奇襲に悩まされている。
調査の依頼を受けたプレイヤーは状況把握のため、Gert達のキャンプに潜入する事になる。
所要時間
場所Gylia Plains
レベル77
報酬675000 経験値
4864 エメラルド


ステージ1

Cikalに話しかける。
場所Gyliaの監視塔X-35Y68Z-5413

ダイアログ:
Cikal: Oh, ho ho. What is this? A Human? What brings you to Gylia Watch?
(Cikal:おや、ほっほっ。何だね?人間か?Gyliaの監視塔に何の用かな?)

Cikal: Of course you know who we are! The Gylia Watch was founded over 200 years ago in wake of the Villager victory in the war.
(Cikal:勿論我々が何者かは知っているね!Gyliaの監視塔は200年以上前の戦争でVillager族が勝利した際に建造されたのだよ。)

Cikal: The war, m'boy! It's only the most famous war in Gavel! Well.. Maybe except for what happened in Molten Heights.
(Cikal:戦争だよ、坊や!Gavelで一番有名な戦争さ!まあ…Molten Heightsであった事を除けばだけどねえ。)

Cikal: But that's by the by. The Gerten War was a bloody, long war brought on by starvation.
(Cikal:まあそれはおいといて。Gert戦争は飢餓によって起きた長く、血みどろの戦いだったのだ。)

Cikal: The Gerts are a brutish race. They are motivated only by hunger. They hunt whatever they can find.
(Cikal:Gert共は残忍な種族でな。飢えだけが奴らの原動力なのだ。目にした物全てを狩り尽くす。)

Cikal: Our victory over those orange skinned brutes brought about the creation of the Gylia Watch.
(Cikal:我々がオレンジ肌の野蛮人共に勝利した事でGyliaの監視塔が建てられたというわけだ。)

Cikal: Where we now observe them day and night! Well, maybe not on poker night.
(Cikal:というわけで我々は昼夜を問わず奴らを監視しているのだよ!まあ、ポーカーをやる夜は無理だがね。)

Cikal: The Gerts have since been subdued, left in their primary territory. They are so full of gluttony they say they are starving!
(Cikal:Gert共は制圧されて、奴らの本来の住処に残っているよ。奴らは大食漢だから腹が減ったと言っているぞ!)

Cikal: We taught them how to farm animals now, so hunting is not necessary for them. Although it took years to do. They eat EVERYTHING.
(Cikal:我々が家畜の育て方を教えたから、狩りをする必要もないだろう。何年も掛かったがね。奴らは何でも食らうからな。)

Cikal: The Gerts… Stupid as they are seem to be behind some attacks recently.. But we haven't seen them move a bit!
(Cikal:Gert…馬鹿共だが最近は何回か奇襲を仕掛けているようだ…。だが奴らが動いている素振りなど少しも無い!)

Cikal: Still, can't hurt to check it out. I must stay here, if you want a job, go down to the two neighbouring farms and see what you can find out about the attack. Only come back to me if you find out how the Gert's are getting out of their camp.
(Cikal:それでも、調べてみて損は無いだろう。私はここにいなければならないから、もし仕事が欲しいなら、近隣の2つの農場へ行って状況を調べてくれないかね。Gert共がどうやってキャンプを抜け出しているのか分かったらまたここに戻って来てくれ。)


ステージ2

2つの農場の主に話を聞く。

※Anof [-92, 34, -5455]に話しかける。
ダイアログ:
Anof: Another one! That's the third one this week. My poor livestock.
(Anof:またか!これで今週3回目だぞ。家畜が可哀想だ。)

Anof: I'll lose my entire herd if this continues! What are the Gylia Watch doing up in that tower? Drinking Thanos brew all day?
(Anof:このままじゃ家畜が全滅だ!Gyliaの監視員はあの塔で何をやってるんだ?一日中Thanosの酒でもあおってるのか?)

Anof: Who are you? The Gylia watch are so lazy they are sending Humans now?!
(Anof:誰だお前は?Gyliaの監視員は人間を寄越してまでサボりたいのか?! )

Anof: What has this province become? Oh, look at this too, blood everywhere! That Gert clearly dragged the poor thing away…
(Anof:この州はどうなってしまったんだ?ああ、こいつを見ろよ、そこいらじゅう血塗れだ!Gertの奴、明らかに可哀想な家畜を引きずってやがる…。)


※Jitak [-185, 32, -5473]に話しかける。
Jitak: If you are looking for a suit or something, I can't help you. Now is a very bad time.
(Jitak:スーツかなんかを探してるんだったら力になれないよ。今はとてつもなく状況が悪いからね。)

Jitak: Oh, you're here on behalf of the Watch? Ha, even sending Humans to do their work is not beneath them.
(Jitak:ああ、監視員の代理で来たのか?ハッ、アイツら人間を寄越せるような立場かよ。)

Jitak: All they do is sit up in that tower playing drinking games and act like they own this region!
(Jitak:アイツらは塔の上で酒盛りやゲームに興じてこの地域を我が物顔で仕切っているだけさ!)

Jitak: I reported the fact there is clearly a Gert camp right in front of my house and they just ignored me! Now look, my sheep are all gone!
(Jitak:家の真前にGertのキャンプがある事を報告したのに無視しやがったんだ!ほら見ろよ、うちの羊が皆いなくなっちまった!)

Jitak: I even bought a golem to watch over! Got it for a good price because of some incident down at the Olux factory.
(Jitak:監視のためにゴーレムも買ったってのによ!Oluxの工場のトラブルの影響で安く手に入ったんだ。)

Jitak: You have to sort this out! Go to the Gert camp west of here and find out how they are doing all of this!
(Jitak:何とかしてくれよ!西にあるGertのキャンプに行って奴らがどうやってこんな事をしたのか調べてくれ!)

Jitak: Any information on how the Gerts are getting past the tower is invaluable!
(Jitak:Gert共がどうやって塔の目を掻い潜ってるのか、どんな情報でも貴重だ!)


ステージ3

近くのGertのキャンプを調べる。
場所GertのキャンプX-241Y35Z-5480


ステージ4

キャンプの奥にある洞窟に入る。


ステージ5

洞窟を探索する。


ステージ6

Gertの作戦会議を盗聴する。

一番奥でGert達が作戦会議をしているので、左脇の通路からGert達がいる小部屋の周囲を移動する。

ダイアログ:
Gerten Chief Snaga: Hello gert! Today we here for discuss our new tunnel! Very amazing! We see human dig, we learn from human! We dig tunnel too! Gert no dumb, gert much smart!
(Gertの長Snaga:元気か、Gert達!今日は新しいトンネルについて話をする!とてもすごい!人間が穴を掘るのを見て、オレ達も学んだ!オレ達もトンネルを掘る!Gertは馬鹿じゃない、Gertは賢い!)

Gerten Chief Snaga: We dig tunnel under big tower that keep gert from farms! We go through tunnel and make camp! Then we use camp to eat farmer pig! Gert so smart!
(Gertの長Snaga:農場にGertが近づけないあの大きい塔の下にトンネルを掘る!トンネルを通ってキャンプを作る!そのキャンプで農場の豚を食べる!Gertはとても賢い!)

Gerten Chief Snaga: Gert also dig tunnel under farmer house near this camp! The farmer so dumb! Gert smarter than farmer! We use tunnel to steal farmer sheep and cow!
(Gertの長Snaga:Gertはこのキャンプの近くにある農家の家の下にも穴を掘る!農家は馬鹿だ!Gertは農家よりも賢い!トンネルで農家の羊、牛をさらう!)

Gerten Chief Snaga: We dig more tunnel next day! The tunnel will very big! Then we steal more pig from stupid farmer! Gert very smart! All you go hunt more pig!
(Gertの長Snaga:明日はもっといっぱいトンネルを掘る!トンネルとても大きくなる!そして馬鹿な農家からもっと豚をさらう!Gertはとても賢い!みんなもっと豚を狩る!)


ステージ7

Jitakにトンネルの話を伝える。

ダイアログ:
Jitak: Good to see you again. Gerts, for all their stupidity are incredibly powerful, you clearly know what you are doing.
(Jitak:また会えて嬉しいよ。Gert共は馬鹿だが恐ろしいほど強力だ。あんたは自分が何をしているかよく分かってるようだが。)

Jitak: So, what did you find?
(Jitak:で、何かあったか?)

Jitak: A what? A tunnel?! How is this possible? I didn't think Gerts even knew there was an underground!
(Jitak:何だって?トンネル?! 何でそんな事が?Gert共は地下という概念すら知らんと思っていたのに!)

Jitak: Well if that's true, they must be tunnelling right under the Watch's nose! How did you guys not know about this?!
(Jitak:だがもしそれが本当なら、奴ら監視塔の目と鼻の先でトンネルを掘っているって事だよな!何であんたら知らなかったんだよ?! )

Jitak: Leave it up to the Watch to get outsmarted by a Gert. Right, well if this is true, you need to find the main tunnel.
(Jitak:Gertに出し抜かれるのは監視員の連中に任せときゃ良い。そうだ、それが本当ならメインの通路を見つけないとな。)

Jitak: It won't be easy, but you could avoid fighting them all together with a simple disguise. If you get me [6 Gert Skin] I can make you a mask.
(Jitak:簡単にゃ行かないだろうが、簡単な変装をすれば全員をまとめて相手する状況は避けられるかもしれない。[Gertの革を6個]持って来てくれたらあんたにマスクを作ってやるよ。)

Jitak: It's the only thing I can do for helping me out. You can use it to get into the main Gert camp.
(Jitak:俺にはそれしか出来ないからな。そいつを使ってGertの本拠地に乗り込むんだ。)

Jitak: You can get Gert skin from the Gerts at the camp west of here.
(Jitak:Gertの革はここから西にあるキャンプのGert共から手に入るぜ。)


ステージ8

Jitakに[Gert Skin]を渡す。

ダイアログ:
Jitak: That didn't take you long. Here, let me make the mask.
(Jitak:そんなにかからなかったな。ほら、マスクを作ってやるよ。)

Jitak: …
(Jitak:…)

Jitak: There. Try not to throw up because of the smell. What? Did you think wearing old Gert skin would smell like roses?
(Jitak:ほら。臭いで吐くなよ。何だ?Gertの革がバラの匂いがするもんだとでも思ってたのか?)

Jitak: Remember to play your part. Don't eat any fruit or vegetables in front of them. They only eat raw meat.
(Jitak:なりすますために覚えとけ。奴らの前では野菜や果物は食うなよ。生肉しか食わん奴らだからな。)

Jitak: Oh, and be a little more stupid. Gerts can't even count to 20. There is another camp just on the other side of the watch tower.
(Jitak:ああ、あともう少し馬鹿っぽく振る舞えよ。Gert共は20の数すら数えられないんだからな。監視塔のちょうど反対側にもう一つ別のキャンプがある。)

Jitak: I can't believe they don't know about it. It's like they aren't even looking in the right direction! Now off you go, the last thing we need is another Gert war.
(Jitak:アイツらが知らないなんて信じられないけどよ。見るべき方角すら見てないのかってな!じゃあさっさと行ってくれ、Gertとの戦争なんて二度とゴメンだね。)


ステージ9

Gertのキャンプに行く。
場所GertのキャンプX18Y34Z-5345


ステージ10

Gertの指導者に話しかける。
場所GertのキャンプX31Y34Z-5339

ダイアログ:
Gerten Captain: Hello gert! Want enter tunnel? Sure, you enter tunnel!
(Gertの指導者:よう、Gert!トンネル入りたいか?よし、入れてやる!)

Gerten Captain: Wait! Gert remember something! Gert only go in tunnel with password! Gert have password?
(Gertの指導者:待て!Gertは思い出した!Gertは合言葉言わないとトンネル入れない!Gertは合言葉知ってるか?)


ステージ11

合言葉をGertの指導者に伝える。

合言葉の入手場所


ダイアログ:
Gerten Captain: Gert cave password now? Gert say password!
(Gertの指導者:Gertの穴の合言葉は?Gertは合言葉を言え!)

Gerten Captain: “Pig Hunt Potato”? Password right! Gert enter tunnel now!
(Gertの指導者:『豚はポテトを狩る』?合言葉正しい!Gertはトンネルに入れ!)


ステージ12

トンネルを調べる。

トンネルを進んでいると突然独房に入れられる。

ダイアログ:
Gerten Captain: Ha ha! Human stupid! Gert dog smell human! You in prison now! Gert eat human later!
(Gertの指導者:ハッハッハッ!人間は馬鹿だ!Gertの野郎は人間の臭いする!お前牢屋に閉じ込める!Gertは後で人間食べる!)


ステージ13

脱獄する。

脱獄のヒント



ステージ14

Gertの牢獄から脱出する。


ステージ15

囚人と話をする。
場所Gertの牢獄X-808Y47Z-8217

牢獄を上に登って行くとダイアログが表示される。

ダイアログ:
Comor: Hey, you! Over here! Help me get out of here!
(Comor:おい、君!ここだ!ここから出してくれ!)

Comor: Oh, thank god someone finally showed up! I've been down here for days. You have to help me escape!
(Comor:ああ、神よ、やっと人が来てくれた事に感謝いたします!もう何日もここにいるんだ!脱獄を手伝ってくれ!)

Comor: I already had a plan with another prisoner, but my partner has disappeared. We used to talk to each other when the guards weren’t there.
(Comor:もう一人の囚人と策は練ってあるんだが、私の相方の姿が見えないんだ。看守がいない時にお互い言葉を交わしていたのだけれど。)

Comor: But now I can’t see or hear him. I’m worried that something bad has happened to him.
(Comor:だが今は彼の姿も声も無いんだ。彼に何か良くない事があったんじゃないかと心配で。)

Comor: He said that he managed to steal a key from a Gert that kept smelling him. We were just waiting for a good opportunity.
(Comor:彼は自分の臭いを嗅いでいたGertから鍵を奪う事に成功したと言っていた。私達はチャンスを待っていたんだ。)

Comor: Would you go and check his cell out? I would do it myself, but if you haven’t noticed, I cannot get out of my cell.
(Comor:彼の独房を調べに行ってくれないか?自分でやりたいところだけど、君は気づいてないかもしれないが、私は自力で独房から出られないのだ。)

Comor: For some reason my cell is more protected than the others. My friend’s cell is just a little further along.
(Comor:私の独房は何故か他の独房よりも守りが硬いんだ。友人の独房はもう少し先にあるよ。)


ステージ16

空腹のGertを倒し、Comorの所に独房の鍵を持っていく。

途中から血痕があるのでそれを辿って行くと…。

ダイアログ:
The blood is still fresh. This can’t be good. Looks like the blood is leading to that narrow tunnel in the back of the cell. I should check it out.
(血痕はまだ新しい。無事ではないだろう。血痕は独房の奥にある細い穴に続いているようだ。調べてみた方が良いだろう。)

トンネルの奥には"Hungry Gert(空腹のGert)"が待ち構えている。

Hungry Gert: I eat this villager, now I eat human!
(空腹のGert:オレ、このVillager食った、今度は人間食う!)

空腹のGertを倒すと独房の鍵を落とす。

Comor: So? Is he alright?
(Comor:それで?彼は無事だったのか?)

Comor: What's this? You found the key! Bleagh... Looks like it's been inside of a Gert! Wait… It has!
(Comor:これは?鍵を見つけたのか!くそっ…Gertの体内にあったみたいだな!待てよ…まさか!)

Comor: He's dead? No, that's impossible! We were going to escape together!
(Comor:彼は死んだのか?そんな、嘘だろう!一緒に逃げようって約束していたのに!)

Comor: Uh... I don't know what to do. I guess I will tell his family once I get out.
(Comor:ああ…私はどうすれば。ここから出たら彼のご家族に伝えるよ。)

Comor: As soon as I'm ready, I'll be going off. Thank you! I just need a minute.
(Comor:準備が出来たらすぐに逃げるよ。ありがとう!もう少しかかりそうだ。)


ステージ17

監獄から脱出する。


ステージ18

Gertの監獄長を倒してバリケードの鍵でバリケードを解除する。

ダイアログ:
Gerten Prison Warden: Human no escape! I stop human!
(Gertの監獄長:人間逃がさない!止まれ、人間!)

Gertの監獄長を倒すとバリケードの鍵を落とす。バリケードに対して使用するとバリケードを解除出来る。


ステージ19

Cikalにトンネルの件を報告する。
場所Gyliaの監視塔X-35Y68Z-5413

ダイアログ:
Cikal: Welcome back, I was just about to go for a brew with the boys. What did you find?
(Cikal:おかえり、ちょうど他の奴らと飲みに行く所だったのだ。何か見つけたのかね?)

Cikal: A tunnel going through the tower’s basement? What kind of nonsense is that?!
(Cikal:塔の地下を貫くトンネルだって?そんなバカな?! )

Cikal: How could they possibly have done that literally right under our noses! Who could have thought the Gerts were so smart! That is very uncommon.
(Cikal:よくもまあ我々の目の前でそんな事をしてくれたもんだ!Gert共がそこまで頭が良かったとは!普通じゃ考えられん。)

Cikal: Right! After tonight’s drinking games we’ll get right on it! Thank you for your service to the Gylia Watch! Take this as a reward!
(Cikal:よし!今夜の飲み会の後からでもすぐに取り掛かろう!Gylia監視員への協力に感謝するよ!これを報酬として受け取りたまえ!)


備考

  • Gertの監獄長との戦闘では、監獄長を周囲の水場に誘導してハメると比較的安全に倒せる。

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

どなたでも編集できます