Wynncraft攻略Wiki - Quest:Reclaiming the House(前哨基地を奪還せよ)
クエスト情報

プレイヤーはGavelの軍に所属する戦士Elphabaと共に、オークに占拠された前哨基地の奪還に挑む。
所要時間
場所Olux Swamp
レベル61
報酬250000 経験値
1024 エメラルド


ステージ1

仮拠点にいるElphabaから提案される作戦に参加する。
場所Gavel軍の仮拠点X-1499Y47Z-5349

ダイアログ:
Elphaba: Oh, a Wynnic soldier out here in the boondocks? Honestly, you're just what we need- I could use your help, if you're able?
(Elphaba:へえ、こんな辺鄙な所にWynnの兵士さんかい?正直、アンタは私らにとって正に必要な人材だよ——出来るなら、アンタの力を借りたい所なんだがね?)

Elphaba: Good, thank you. Let me lock down the camp before I give you the briefing, though.
(Elphaba:良いのかい、ありがとうね。だが説明の前にキャンプを閉めさせて貰おうか。)

Elphaba: My name is Elphaba. I've been working with the Gavellian army for a good few years now.
(Elphaba:私の名前はElphaba。Gavelの軍に勤めてもう何年にもなるな。)

Elphaba: I'm the commander of the Olux Outpost down ahead. It's a strategic fortress, placed to monitor the Orcish capital.
(Elphaba:私はこの先にあるOlux前哨基地の指揮官なんだ。オーク共の本拠地を監視するために置かれた要塞さ。)

Elphaba: It was safe for a long while, but especially in the past while the Orcs have gotten far bolder, more aggressive.
(Elphaba:長い事安全だったんだが、最近は特にオーク共が大胆で好戦的になって来ていてね。)

Elphaba: They overwhelmed the outpost- we had to retreat and set up this camp to watch over the place we used to watch over them with!
(Elphaba:奴らに基地を占拠されて——私らは後退せざるを得なくなり、かつて奴らを見張っていた場所を見張る為にこのキャンプを建てざるを得なくなったって訳さ!)

Elphaba: I need more firepower if I'm going... to get...
(Elphaba:もっと火力が必要だな…するには…)

Elphaba: ...oh no. See, this is what I mean! The orcs are coming!
(Elphaba:…おっと、不味いな。見ろ、こういう事だ!オーク共が来るぞ!)

Elphaba: Brace yourself, soldier! Protect the camp!
(Elphaba:覚悟を決めな、兵士さん!キャンプを護るんだ!)


ステージ2

襲撃者を全滅させる。

ダイアログ:
Elphaba: This is the third attack in three days! How many reinforcements have they got?!
(Elphaba:これで3日以内に3回目の襲撃だ!奴らどれだけ増援を抱えてるんだ?! )

Elphaba: Gah! Their casters are strong, careful!
(Elphaba:クソッ!奴らの魔法使いは強いぞ、気をつけろ!)


ステージ3

Elphabaに話しかける。

ダイアログ:
Elphaba: Ugh, I think that was all of them... Come here now, I'll start up where we left off.
(Elphaba:うーん、あれで全部だと思うんだが…。さて、こっちに来な、さっきの続きだ。)

Elphaba: Not sure I could have done that myself. I'm lucky you came around when you did, soldier.
(Elphaba:私じゃ出来るか分からないからね。アンタが来てくれてラッキーだったよ、兵士さん。)

Elphaba: Anyway, it's clear I'm going to need more firepower if I'm going to have a shot at reclaiming that outpost.
(Elphaba:とにかく、基地を奪還するにはもっと火力が必要なのは明らかだね。)

Elphaba: You've certainly got the fighting chops, so I'd appreciate the aid, but we've got to come up with a plan, fast.
(Elphaba:アンタには確かに戦闘能力はあるから援護はありがたいんだが、早く計画を立てないとね。)

Elphaba: There's an old tower near the outpost- some old storage silo. It was built taller than the fort, so we might be able to spy on them from there.
(Elphaba:基地の近くに古い塔があるんだ——昔の貯蔵庫なんだけどね。要塞よりも高い位置にあるから、そこから奴らの様子を探る事が出来るかもしれない。)

Elphaba: It's a risk though, since it's so close by, but we have no other options. Meet me at the tower southeast of here so we can survey the situation.
(Elphaba:かなり近くだからリスクはあるが、他に選択肢も無い。ここから南東にある塔に集合して状況を調査しよう。)


ステージ4

監視塔に向かう。
場所古い監視塔X-1384Y42Z-5273

ダイアログ:
Elphaba: Soldier! I'm right behind you. You can see our outpost- and the tower I mentioned.
(Elphaba:兵士さん!私はアンタの後ろにいるよ。私らの基地と——私が言った塔が見えるだろ。)

Elphaba: We need to find a way in. A lot of soldiers were caught unaware during the Orcs' assault, too.
(Elphaba:入口を探さないとね。多くの兵士がオーク共の襲撃に気づかずに捕らえられたのも事実だ。)

Elphaba: If there's any survivors in there, we should make rescuing them a priority.
(Elphaba:もし生存者がいたら救出を優先するよ。)

Elphaba: After all, it means more manpower for us. We can't count on that being the case, though...
(Elphaba:何しろ、人手が増えるわけだしね。だけどこの状況じゃあまり期待は出来ないかな…。)

Elphaba: Come on, hurry inside before one of the orcs spots us!
(Elphaba:さあ、オーク共に見つかる前に急いで中に入るよ!)


ステージ5

監視塔最上階から前哨基地内の様子を探る。

ダイアログ:
Elphaba: Alright, this is a pretty clear view. Let's see what's going on in there...
(Elphaba:よし、これなら良く見えるな。中に何があるのか見てみるか…。)

基地中央に吊るされた檻に視点が移る。

Elphaba: Wh- I'm shocked! In the middle there- they just caged the soldiers instead of killing them? That's... kind of a relief.
(Elphaba:なっ——驚いた!真ん中のアレは——奴ら、兵士達を殺さずに檻に入れているだけなのか?そいつは…ホッとしたよ。)

Elphaba: There's definitely too many orcs in the plaza for us to take down on our own...
(Elphaba:広場のオーク共が多過ぎて私らだけじゃ手に負えないね…。)

Elphaba: ...but that cage is held up by those ropes. If we can cut them, the other soldiers should be able to help!
(Elphaba:…だが、あの檻はロープで支えられている。あのロープを切る事が出来れば、他の兵士達が助けてくれるはずさ!)

Elphaba: Alright, now I just need to figure out how we can both get in... There's sentries on the perimeter, so going over may no be an option...
(Elphaba:よし、じゃあ後はどうやって2人とも中に侵入するかだね…。周りには見張りがいるから、乗り越えていくのは無理そうだが…。)

Elphaba: Maybe we can keep an eye out on their sentry patterns and look for an opening-
(Elphaba:見張りの動きに注意して中に入る方法を探す事が出来れば——)

Orc: Humans on old tower! Junhur will shoot! This our place now, get out!!
(オーク:人間、塔にいる!Junhurが撃つ!ここはオレ達の場所、出て行け‼︎ )

Elphaba: Aw, not now! I knew this was a risk, no time to get out... Brace for impact!!
(Elphaba:ああ、今は駄目だ!こういうリスクがあるって事だ、逃げる暇は無いな…。衝撃に備えろ!! )

オークの砲撃により監視塔が崩壊する。

Orc: Old tower fall! Junhur is best cannon shooter!!
(オーク:塔が崩れた!Junhurは一番凄い砲手!! )

Elphaba: Agh, soldier!! Are you alright, where'd you fall?!
(Elphaba:くっ、兵士さん‼︎ 無事かい、どこに落ちたんだ?! )

Elphaba: Ah... Wow. You barely look scratched, you must've gotten really lucky.
(Elphaba:ああ…凄いね。擦り傷で済んだのかい、アンタ本当にツイてるね。)

Elphaba: Not so much here... I'm pretty battered after that. At least one of us is in good condition...
(Elphaba:私は良くないよ…。もうボロボロさ。少なくとも1人は良い状態という事か…。)

Elphaba: Unfortunately, that means figuring a way in is up to you. We can't examine their sentry patterns from down here.
(Elphaba:悪いけど、侵入経路を探すのはアンタに任せるよ。ここからじゃ見張りの動きは見えないからね。)

Elphaba: I'll survive, sure, but I won't be able to walk around and defend myself for a while.
(Elphaba:生き残る事自体は出来るが、しばらくは歩き回ったり自分の身を護る事は出来そうにない。)

Elphaba: I hate leaving you on your own like this, but if it's any consolation, you should be tough enough, or lucky enough, to get through.
(Elphaba:こんな風にアンタを放り出すのは心が痛むんだが、気休めかもしれないが、アンタならタフだし運が良ければ何とかなるだろう。)

Elphaba: Explore the perimeter of the outpost. Try to find a way in, but be careful, okay?
(Elphaba:基地の周囲を調べて侵入経路を見つけるんだ。だけど気をつけてくれよ、良いね?)


ステージ6

基地の周囲を調べて侵入経路を探す。

侵入のヒント



ステージ7

オークが残した泥の跡を辿る。

ダイアログ:
That orc was completely covered in mud. It seems to have left a trail of mud clods behind it... Maybe you can use that somehow.
(あのオークは全身泥まみれだった。後ろに泥の塊が点々としている…。何か使え道があるかもしれない。)

泥の跡を辿って行くとオークの泥浴び場に辿り着く。
中にいるオークをある程度倒すと以下のダイアログが表示される。

Without the orcs to bother you, you should be able to concentrate and break this barricade with a spell...
(オークの邪魔が無ければ、集中してスペルでこのバリケードを壊せそうだが…。)

バリケードに向かってスペルを使うとバリケードを破壊して奥に進めるようになる。
奥にある泥に入ると以下のダイアログが表示される。

The orcs are taking a mud bath, it looks like. Some of them you can barely even tell are orcs underneath it. Maybe you can disguise yourself!
(オーク達は泥浴びをしているようだ。中には泥に塗れてオークと判別が付かない者もいる。これで変装出来るかもしれない!)

They didn't see you before you covered yourself in mud... and they aren't hostile! The disguise is working!
(奴らに泥だらけになる前の姿を見られずに済んだ…敵意を持たれていない!変装は上手くいった!)

You should be able to trick the guard orcs into letting you enter the outpost now!
({これで衛兵のオークの目を欺いて基地の
中に入れるはずだ!})


ステージ8

変装で基地の中に侵入する。

再び[-1411, 45, -5168]に戻ると門を開けて貰える。

ダイアログ:
While covered in mud you may enter now. The orcs do not seem to see past your disguise.
(泥まみれになったおかげで中に入る事が出来る。オーク達は変装に気づいていないようだ。)

Orc Guard: More muddy orcs? In, now!
(オークの衛兵:また泥だらけのオークが来た?今入れる!)


ステージ9

オークにバレないように檻のロープを切る。

ダイアログ:
You can't let the orcs see you cutting the ropes, or they'll see through your disguise.
(オーク達にロープを切っている所を見られたら、変装がバレてしまうだろう。)

ロープの場所


ロープを全て切断すると、檻が落下し中から囚われていた兵士達が出て来る。同時にOrc Overtaker達が出現する。


ステージ10

Orc Overtaker達を倒す。

ダイアログ:
Soldier: Good thinking with the mud disguise, soldier! They never suspected a thing, now come help us out over here!
(兵士:泥で変装するとは考えたもんだな、兵士さん!奴ら全く疑ってなかったしな、こっちに来て力を貸してくれ!)

Soldier: Kill the Orcish Overtakers, we'll help keep the other ones off you!
(兵士:オークの襲撃者共を倒してくれ、俺達はあんたに他の連中を近づけさせないようにする!)


ステージ11

入り口の門をスペルで開放する。

ダイアログ:
Soldier: The Overtakers are down, the other Orcs are flailing! Open the outpost's entrance with a spell now, we've got this under control!
(兵士:襲撃者共が倒れて他のオーク共が暴れている!スペルで基地の入り口を開ければこれで制圧完了だ!)


ステージ12

Elphabaと話す。

ダイアログ:
Elphaba: Phew... That's some fine work there, soldier! The outpost is back under our control!
(Elphaba:ヒュー…。上出来だよ、兵士さん!基地を私らの手に取り戻す事が出来た!)

Elphaba: Glad to see some more capable Wynnic hands over here. Though, I didn't catch your name. Would you mind?
(Elphaba:ここでより有能なWynnの人に会えて良かったよ。でも名前が聞き取れなかったんだ。聞いても良いかい?)

Elphaba: <playername>, huh? I'll remember that. You barely even needed my help, heh... Wish I hadn't been such a burden, but at least it worked out.
(Elphaba:<プレイヤー名>って言うのかい?覚えとくよ。私の助けはほとんど要らなかったね、ハハハ…。私が足を引っ張らなけりゃ良かったんだけど、少なくとも上手くは行ったか。)

Elphaba: Here- it's some of my own personal spending money, as a thank-you gift.
(Elphaba:ほら——コイツは私からの駄賃さ、お礼としてのね。)

Elphaba: Alright everyone, let's get this place ship-shape! Everything needs to be repaired in case of another attack!!
(Elphaba:よし、皆、この基地を整備しよう!次の襲撃に耐えられるように全て修復しておく必要があるからね‼︎ )


備考