プレイヤーはTime Valley (時空の谷)でAsherという男に「シャベルを探せと頼んだはずだ」と因縁をつけられるが、奇妙なことが起こり続ける。
場所Time Valley
報酬1300 経験値
28 エメラルド
1 Familiar Essence


Time ValleyにいるAsherに話しかける。
場所Time ValleyX-449Y72Z-1153

Asher: Well well well, look who decided to come back with their tail between their legs.
(Asher: おやおや、誰かと思えば、諦めて帰って来たようだね。)

Asher: Two weeks now and you still haven't found it? Ugh, I can't believe I ever trusted you with such a simple task.
(Asher: 二週間も経って、まだ見つけられていないのかい? まったく、こんな簡単な仕事なら上手くやってくれると思っていた自分が信じられないよ。)

Asher: Who am I? WHAT DO YOU MEAN WHO AM I? You offered to help find my shovel, and I've been waiting two weeks!
(Asher: 僕が誰かって? 僕が誰かだって? 僕のショベルを見つけると言っていたじゃないか、それで僕はもう二週間も待ってるんだぞ!)

Asher: Forget about your payment. Unless you either pay me back or get my shovel right now!
(Asher: 今すぐショベルを見つけてこない限り、報酬のことは忘れてもらおうか!)

Asher: My shovel? That's why I sent you out in the first place! It's somewhere in Time Valley. I lost it while looking for purple flowers to the west.
(Asher: 僕のショベルについて? だからそれが君を送り出した理由じゃないか! Time Valleyのどこかにあるんだ。西の方で紫の花を探していたらなくしてしまってね。)

Asher: Now are you going to hold up your end of the deal or not?
(Asher: さぁ、この話に乗るのかい、それとも乗らないのかい?)




'''Whatever that odd feeling was, it's over now. And there's Asher's shovel! Better return this to him.'''
(何やら奇妙な感覚に襲われたが、治まった。そしてAsherのショベルが手に入った! 彼に返しにいったほうがいいだろう。)


Asher: Well hello there, stranger! Welcome to Time Valley! Always nice to see a new face around here.
(Asher: やあ、旅人さん! Time Valleyへようこそ! このあたりで新顔に会えるってのは嬉しいね。)

Asher: Mad at you? Why would I be mad at you? We've never met.
(Asher: 僕が君に怒っていたって? 一体なんで? これまでに会ったことすらないじゃないか。)

Asher: I know this a bit forward, but I need to ask for your help with-
(Asher: 突然ですまないんだけど、実は君に手伝ってもらいたいことが-)

Asher: Wait, is that-? It is! You've found my shovel! I recognize those markings anywhere!
(Asher: ちょっと、それって...? 本物だ! 僕のショベルを見つけてくれたのか! この刻印、覚えがあるぞ!)

Asher: But why is it so rusty? Ah, no matter. Give that to me and I'll head inside to get you a nice reward.
(Asher: でも、どうしてこんなに錆びているんだ? まぁ、どうでもいいか。そいつを僕に渡してくれれば、素敵な報酬を用意しよう。)

Asher: Thank you. Now, about that reward-
(Asher: ありがとう。さて、報酬についてだけど...)

Asher: Wha- What's happening?
(Asher: うわっ、一体何が起こっているんだ?)

Old Man Martyn: Oh dear, there he goes again. Poor fool ignored my warnings and touched that shovel.
(老人 Martyn: ああなんということだ、またか。哀れな阿呆が儂の警告を無視して、あのショベルに触れてしまった。)

Old man Martyn: He's gone and got himself stuck in a loop.
(老人 Martyn: ヤツは消え去った。そして、無限ループに囚われてしまったのじゃ。)

Old man Martyn: Head inside, soldier, and I'll explain what's happening here.
(老人 Martyn: 中に入れ、兵隊さんや。ここで一体何が起こっているのか説明しよう。)


Old Man Martyn: Without Asher, his house has vanished from time.
(老人 Martyn: Asherが消え、ヤツの家は時空間から消え去ってしまった。)


Old Man Martynに話しかける。
Old Man Martyn: Let me explain why Asher disappeared...
(老人 Martyn: 何故Asherが消えたのか、説明させてくれ...)

Old Man Martyn: Time Valley was built many years ago by a long-lost civilization.
(老人 Martyn: Time Valleyは幾年もの昔、失われた太古の文明によって建造されたのじゃ。)

Old Man Martyn: They had odd powers. They ended up distorting time itself.
(老人 Martyn: 奴らは奇妙なチカラを持っていた。しまいには時間そのものを捻じ曲げるほどにのう。)

Old Man Martyn: The tools they used to make these structures are imbued with their power.
(老人 Martyn: この建造物を建てるために彼らが使った道具には、その力が宿っておる。)

Old Man Martyn: Asher found one of these tools. The shovel.
(老人 Martyn: Asherはその道具の中の一つを見つけてしまった。例のショベルじゃ。)

Old Man Martyn: The shovel is tethering it's time of influence to today. It keeps sending Asher back.
(老人 Martyn: あのショベルは、使われていた時代と今の時空間を繋いでおる。その力がAsherを過去に飛ばしておるのじゃ。)

Old Man Martyn: The issue is, Asher died in the past. This creates a paradox.
(老人 Martyn: 問題は、Asherがその過去で死んでしまったということじゃ。これがパラドックスを生んでしまう。)

Old Man Martyn: We can save him if I send you back to prevent his death. Go through this rift to join him in the past.
(老人 Martyn: 儂がお前さんを過去に送ってその死を防げれば、ヤツを救い出せる。この時空間の裂け目を通って、過去でヤツに会うのじゃ。)



Part 1
Asher: Huh? Where is everyone?
(Asher: ん? 皆はどこだ?)

Asher: Usually this place is filled with workers.
(Asher: いつもは労働者で賑わっているのに。)

Asher: But no one's here. And this place is clearly not done.
(Asher: 誰もいないな。どう見ても建造が完了したわけじゃないのに。)

Asher: Whatever the case, I should probably find my shovel.
(Asher: とにかく、ショベルを探すべきかな。)

Asher: If I were a shovel, where would I be?
(Asher: もし僕がショベルだったら、どこにいようとするだろう?)

Asher: Hmmm. Not around here.
(Asher: うーん。ここじゃないか。)

Asher: This place... There's so much going on but no one here.
(Asher: この場所... まだ建設途中のものが沢山あるのに、誰もいない。)

Asher: What I don't understand, though, is why this place looks brand new.
(Asher: しかし何が分からないって、この場所が随分と新しく見える理由だ。)

Asher: This place looks like it's just being built!
(Asher: まるで今まさに建てているところみたいじゃないか!)

Asher: This must be something to do with the valley's magic. Wouldn't be the first time.
(Asher: 時空の谷の魔力と何か関係があるんだろう。これが初めてじゃない。)

Asher: Heh, time.
(Asher: はぁ、時空ねぇ。)

Asher: In fact, whenever I hold that shovel, this kind of stuff seems to happen.
(Asher: 実を言えば、あのショベルを握るたびに、こういうことが起こるんだ。)

Asher: Maybe it's sent me way back. Back to the construction of this place.
(Asher: 多分それが僕を過去に送っているんだ。この場所が、まだ建設途中の時代に。)

Asher: Then why is no one here?
(Asher: でもそうなるとやっぱり、なぜ誰もいないんだ?)

Asher: Woah, that tree looks like it might fall over!
(Asher: うわっ、あの木倒れてきそうだよ!)

Asher: That was a close one!
(Asher: 危なかったなぁ!)

Asher: Uhf! How do they have a cannon? These guys must be super advanced.
(Asher: えぇ! 大砲なんて持ってたの? 随分と発展してたんだね。)

Asher: I think I'm close now. I can just feel that shovel close by.
(Asher: 多分この辺だろう。ショベルをかなり近くに感じる。)




Part 2
Asher: Oh there it is! My shovel!
(Asher: あったぞ! 僕のショベルだ!)

Asher: I'm surprised it took me back this far this time.
(Asher: 今回はここまで過去に戻るなんて、びっくりだよ。)

Asher: Well, time to head on back-
(Asher: さて、現在に戻ろう-)

Asher: Wait, Martyn
(Asher: ちょっと待ってよ、Martyn)

Asher: Ow! What was that for?
(Asher: うわ! 何のためにそんなことを?)

Old Man Martyn: Asher, you remember when I allowed you to live in the valley, I told you not to touch any odd objects.
(老人 Martyn: Asher、お前をここに住まわせることを許した時のことを覚えておるか。妙なものには触れるなと言ったはずじゃ。)

Asher: I... Might recall it.
(Asher: まぁ...覚えているよ。)

Old Man Martyn: You got yourself stuck hundreds of years ago. If it wasn't for this guard, you'd be removed from existence.
(老人 Martyn: お前は数百年前から無限ループに囚われておった。この兵隊さんがおらんだら、お前の存在そのものが消失していたじゃろう。)

Asher: Oh... So that's where I am. I am so sorry Martyn. Please don't kick me out of the valley.
(Asher: そんな...僕のいる場所っていうのはそういうことだったのか。ごめんよMartyn。僕をこの谷から追い出さないでくれ。)

Old Man Martyn: I know time travel can be tempting. But it's far more dangerous than you can ever understand.
(老人 Martyn: 時空旅行というのは確かに魅力的じゃ。じゃが、お前が思うより遥かに危険なのじゃ。)

Old Man Martyn: The valley is banned for most citizens. I watch over this timeline because of poor souls like Asher.
(老人 Martyn: 多くの住民が、この谷へ入ることを禁じられておる。Asherのような哀れな者を見守るために、儂はこの時間軸を監視しておるのじゃ。)

Part 3
Asher: Holy Bovine!
(Asher: なんだなんだ!)

Old Man Martyn: Ah, we're back.
(老人 Martyn: あぁ、戻ってきたぞ。)

Asher: How did you get these powers? Are you even human?
(Asher: 一体どうやってそんな力を? アンタ本当に人間かい?)

Old Man Martyn: Oh you know. I've read a book or two in my time.
(老人 Martyn: まぁ、若い頃はこういうのをちょっとかじっておったな。)

Old Man Martyn: (Player), I'm sorry I got you dragged into this. I wish I could have done it myself.
(老人 Martyn: ○○(プレイヤー名)、こんなことに巻き込んですまなかったの。儂だけでどうにかできればよかったんじゃが。)

Asher: I probably could have gotten myself out...
(Asher: 僕だって自分で現在に戻れそうだったけど...)

Old Man Martyn: You died in the past. Multiple times.
(老人 Martyn: お前は過去で死んでおった。何度もな。)

Asher: I did?
(Asher: 僕が?)

Old Man Martyn: Yes. In some surprising ways too.
(老人 Martyn: そうじゃ。かなり予想外な死に方もあったぞ。)

Old Man Martyn: (Player), I'm sure we will meet again... in time.
(老人 Martyn: ○○(プレイヤー名)、儂らはまた会うことになるじゃろう...時が満ちれば、のう。)

Old Man Martyn: See you around.
(老人 Martyn: それじゃあの。)

Asher: Uh, you're still here.
(Asher: あの、消えてないけど。)

Old Man Martyn: Am I?
(老人 Martyn: おや、そうか?)

Asher: I don't understand Martyn. He seems to know everything about the past. Here, come closer, I want to whisper something.
(Asher: Martynのことはよく分からない。過去のことならまるで何でも知っているかのようなんだ。ちょっとこっちに来てよ、小声で言いたいことがあるんだ。)


Asher: I think he might have known Bob. I saw some letters in his house.
(Asher: あの人はBobと知り合いかもしれないんだ。あの人の家で手紙を見つけてね。)

Asher: Weird, right? Bob was a hard guy to know.
(Asher: おかしいだろ? Bobは謎が多い人物なんだ。)

Asher: Anyway, take this. It's the least I can do to pay you for saving me.
(Asher: とにかく、これを受け取ってくれよ。僕を救ってくれたことへの、僕の気持ちさ。)


・このクエストはバージョン1.18アップデート時にSuspended Flowersと入れ替わる形で実装された。
・ショベルに触れてTime Valleyが建設途中の過去に戻ると、"WARNING COSMIC EVENT IMBOUND, ALL OLM EVACUATE. (宇宙的事象接近中、全Olmは退避せよ)" という看板が見つかる。これが過去に戻っても誰もいなかった理由であり、また、Time ValleyがOlmic Cityの一つであったことが分かる。